文趣网 > 其他小说 > 北海道赛马物语 > 第111章 上架感言
    明天中午12点上架,至少肯塔基篇会争取多写一些的。

    感谢编辑蓬莱大大的支持和鼓励,最感谢的还是一直以来陪伴这本书走到现在的各位读者。

    然后,给大家分享一首关于马的小诗。

    Horse’s Prayer

    马的祈祷

    To thee, my master, I offer my prayer

    我的主人,我向你祈祷

    Feed me, water and care for me

    请给我食物,给我水,请照顾我

    And when the day’s work is done

    当我一天的工作结束后

    Provide me with a clean shelter, a clean dry bed

    请为我提供干净的住所和床

    And a stall wide enough for me to lie down in comfort

    还有足够宽敞的马房,能让我舒适地躺下

    Be always gentle to me, and talk to me

    永远对我温柔,请和我说话

    Your voice often means more to me than the reins

    对我来说,你的声音往往比束紧的缰绳更有意义

    Pat me sometimes that I may serve you

    The more gdly and learn to love thee

    请轻拍我,我会更加爱你,更愿意为你服务。

    Do not jerk the reins

    不要猛勒缰绳

    And do not whip me when going uphill

    在我上坡时,也不要鞭打我

    Never strike, beat or kick me

    请不要对我拳打脚踢

    When I do not understand what you mean

    当我不明白你的意思时

    But give me a chance to understand you

    请再给我一个去理解你的机会

    Watch me, and if I fail to do your bidding

    请关注着我,如果我不听从你的命令

    See if something is wrong with my harness, or feet

    请查看我的马具或蹄子,也许是它们出了问题

    Don’t draw the straps too tight

    请不要将马鞍装得太紧

    Give me freedom to move my head

    请让我的头自由活动

    If you insist on me wearing blinkers

    To keep me from looking around, at least

    See to it that they do not press against my eyes

    如果你为了不让我向两边看,坚持要给我戴上眼罩

    至少在戴它们的时候不要按到我的眼睛

    Don’t make my load too heavy

    请不要让我驮太重的东西

    And, don’t leave me tied up in the rain

    还有,请不要把我栓在雨中

    Have me well shod

    请钉好我的蹄铁

    Examine my teeth when I do not eat

    在我不愿吃东西的时候,请检查我的牙齿

    I may have an ulcerated tooth

    我也许有了虫牙

    And that you know is painful enough

    你也知道那会很疼

    Do not tie my head in an unnatural position

    请不要用缰绳将我的头绑到不自然的位置

    Or take away my best defense against flies

    By cutting off my tail

    请不要砍断我的尾巴

    它是我驱赶蚊虫最好的工具

    I cannot tell you when I’m thirsty

    我无法告诉你我什么时候口渴

    So please give me pure cold water frequently

    所以请经常给我喂干净的凉水

    I cannot tell you in words when I am sick

    我无法用语言告诉你我生病了

    so, watch me

    所以,请关心着我

    that by signs you may know my condition

    通过症状来了解我的病情

    Do all you can to protect me from the sun

    请尽你所能,为我遮挡阳光

    And throw a cover over me

    When I am standing out in the cold

    请在寒风中,给我罩上马衣

    Don’t force an ice-cold bit into my mouth

    请不要把冰冷的东西塞进我的嘴里

    But warm it firstIn some warm water, or in your hands

    至少,请你先用温水或者你的手暖一暖

    I always try to do cheerfully

    The work you require of me

    我总是开心地去完成你交给我的任务。

    And day and night

    日日夜夜

    I stand for hours waiting for you

    我会伫立数小时,只为等待你的归来

    Without the power to choose my shoes or path

    我没有能力选择穿什么样的蹄铁,走什么样的路

    I sometimes fall on the hard pavements

    which I have often prayed might be of such a nature

    我祈祷着脚底不要打滑,因为我有时会摔倒在地

    as to give me a safe and sure footing

    所以,请让我稳妥地走在路面上

    Remember that I must be ready at any moment to lose my life in your service

    请记住,在为你工作的时候

    我随时都有可能失去生命

    And finally, my master

    最后,我的主人

    When my useful strength is gone

    如果我没用了

    Do not turn me out to starve or freeze

    请不要把我丢出去挨饿受冻

    Or sell me to a cruel owner

    或者是把我贱卖给残忍的主人

    To be slowly tortured and starved to death

    他们会慢慢折磨我们,将我们饿死

    But do thee my master take my life

    In the kindest way

    主人,请用最仁慈的方式来结束我们的生命

    And your God will reward you here and hereafter

    你将在此生和来世得到奖赏

    You may not think me irreverent

    If I ask this in the name of

    Him who was born in a stable

    如果我以那位从马厩出生的主的名义向你提出请求

    你应该不会觉得我无礼吧

    AMEN——

    阿门——

    (本章完)