玛丽被母亲和姐姐们拉着,换上了那身“泳衣”——如果能叫泳衣的话。亚麻布的,长到脚踝,领口高高的,袖子长长的。
薄薄的,风一吹就贴在身上。下面只穿了一件衬裙,不是法兰绒,是棉的。
玛丽站在镜子前,看着自己,觉得还算清爽,可还是像一只笨拙的企鹅。
她转过身,看了看莉迪亚。莉迪亚也穿着同样的袍子,也像一只企鹅。凯蒂也是,伊丽莎白也是,简也是。
班纳特太太站在旁边,手里攥着一块法兰绒布,准备等她们出水后擦身体。“行了。走吧。”
玛丽被她们拉着,走出旅馆,往海边去。海风咸咸的,腥腥的,吹在脸上,凉丝丝的。亚麻袍子被风吹得飘起来,不像法兰绒那么厚重,可还是长,还是碍事。
“我本来以为,到海边是来游泳的。”玛丽嘟嘟囔囔地说。“这和我想象的一点也不一样。我们臃肿得像是企鹅。”
班纳特太太走在前面,手里攥着那块法兰绒布,步子很稳。“那些老爷夫人,都是这么做的。咱们跟着学就是了。”她顿了顿。“再说了,游泳?那多不体面。泡一泡,就行了。”
伊丽莎白走在玛丽旁边,忽然开口。“企鹅?咱们和北极那种大笨鸟,还是有区别的吧?”她想了想。“我听赫歇尔说,那里的鸟都要被捕灭绝了。以后就看不到了。”
玛丽愣了一下,然后笑了。她忽然想起来,这时候,“企鹅”还不是后来那种黑白相间的、在南极摇摇摆摆的鸟。
现在人们说的“企鹅”,是北极的一种大海雀。黑白相间的,不会飞,胖嘟嘟的,和南极的企鹅长得很像。
可它们快灭绝了。等它们彻底没了,人们又在南极发现了另一种不会飞的黑白胖鸟,就继续用“企鹅”这个名字称呼它们。玛丽没有解释。她只是笑了笑。“对。那是北极的。”
伊丽莎白看了她一眼,没有追问。
莉迪亚走在后面,也不太满意这身打扮。
她扯了扯领口,又把袖子往上撸了撸,可亚麻太薄,一撸就皱了。
她叹了口气。“那些贵夫人,都是在马车里泡海水的。更麻烦。那叫沐浴机,一辆一辆的,拉到海里,从马车里走出来,踩着台阶下水。没人看见。体面。”
玛丽气呼呼地说。“上帝造人的时候,难道给大家分了衣服?穿着这么长的衣服下水,也太傻了。”
班纳特太太回过头,瞪了她一眼。“别胡说。上帝没分衣服,可人得自己知道羞耻。”她顿了顿。“体面,比舒服重要。”
玛丽张了张嘴,想说什么,又咽回去了。
不是不想说,是说了也没用。那些规矩,那些体面,那些看不见的绳子,绑着母亲,也绑着她。她解不开。
只能穿着这身薄薄的亚麻袍子,像一只笨拙的企鹅,走到海边,泡一泡,然后回去。她不是来游泳的,是来泡的。泡完了,就算是来过海边了。
沙滩上,男人已经泡完了。他们穿着短裤,光着上身,从水里走出来,水珠顺着肩膀往下淌。玛丽看了他们一眼,又移开了。不是不好意思,是觉得不公平。
他们可以光着上身,她不行。他们可以穿短裤,她不行。他们可以在海里游,她不行。
她只能站在浅水里,让水没过膝盖,然后蹲下去,让亚麻袍子浮起来,像一朵薄薄的云。
她蹲在水里,看着那些男人从沙滩上走过去。他们的步子很轻,很快,像什么也没穿。
她低下头,看着自己。袍子湿了,贴在身上,可亚麻的薄,没有法兰绒那么沉。
她站起来,水从裙摆往下淌,哗啦哗啦的。
莉迪亚站在她旁边,也站起来了。水也从她的裙摆往下淌,哗啦哗啦的。两个人对视一眼,都笑了。
“像不像两只落汤的企鹅?”玛丽问。
莉迪亚想了想。“像。”
凯蒂也站起来,水也从她的裙摆往下淌。三个人站成一排,像三只刚从水里爬出来的笨鸟。伊丽莎白和简也站起来了,班纳特太太也站起来了。五个人站成一排,看着远处的海。海是灰蓝色的,天也是灰蓝色的,分不清哪里是海,哪里是天。
上岸后,班纳特太太把法兰绒布递过来。“快擦干。别着凉。”
玛丽接过法兰绒布,擦着头发,擦着胳膊,擦着腿。
那块布很厚,吸水性好,比亚麻袍子暖和多了。
勉强擦干之后,女人们又裹上法兰绒浴袍,踩着湿漉漉的鞋,走回旅馆。
一路上谁也没有说话。不是不想说,是太累了。那些亚麻袍子,湿了之后贴在身上,走一步,拖一步,沉甸甸的。
玛丽跟在后面,看着母亲和姐姐们的背影,觉得她们像一排刚从水里捞上来的海草。
回到房间,换上日常的衣服。玛丽把那条干爽的棉布裙子套在身上,觉得整个人都轻了。
她低头闻了闻自己,海水味,咸咸的,腥腥的,还混着法兰绒的味道。她皱了皱眉。“我想再洗一洗。冲一下就行。”
班纳特太太正在系裙带,头也不抬。“不行。洗干净了,海水浴不就白泡了?”她系好裙带,抬起头,看着玛丽。“晚上再洗。现在忍忍。”
玛丽张了张嘴,想说什么,又咽回去了。不是不想说,是说了也没用。
母亲对“治病”这件事,有一种近乎信仰的执着。泡海水是治病,治风湿,治痛风,治那些她说不清道不明的毛病。
洗干净了,药效就没了。她不能反驳。不是不敢,是不忍。
母亲信了一辈子的事,她不能几句话就推翻了。
她只是换好衣服,跟着她们走出旅馆,往沙滩走去。
沙滩上,已经摆好了一排躺椅。木头的,竹子的,躺上去咯吱咯吱响。上面撑着宽大的遮阳伞,帆布的,条纹的,红白相间,在海风里微微晃着。
玛丽躺下来,靠在椅背上,长长地吐了一口气。阳光被伞挡住了,只漏下几缕细细的光,落在她手背上,暖暖的。
海风从远处吹过来,带着咸咸的腥味,吹在脸上,凉丝丝的。
她闭上眼睛。那些海浪声,一声一声的,很有节奏,像一个人在轻轻拍着摇篮。
她觉得自己像是被什么东西托着,浮在水面上,不沉。那些路,那些泥,那些颠簸,那些累,都远了。她不想了。只想躺在这里,吹着风,听着海,什么都不想。
女人们都安静了。不是不想说话,是太舒服了。
舒服到不想开口。班纳特太太靠在躺椅上,手帕搭在肚子上,眼睛半睁半闭。伊丽莎白闭着眼睛,嘴角弯着,不知道在想什么。
简侧躺着,一只手枕在脸下面,呼吸很轻,像是睡着了。莉迪亚和凯蒂挤在一张躺椅上,头挨着头,叽叽喳喳了几句,也安静了。
玛丽睁开眼睛,侧过头,看着伞外面的男人们。
男人们也在躺椅上,可没有遮阳伞。
班纳特先生靠在椅背上,两只手搭在扶手上,望着海。
宾利躺在他旁边,也望着海。
赫歇尔坐在另一张椅子上,手里拿着一本书,可他没有看,也望着海。
没有人说话,没有人笑,没有人抱怨。他们只是躺在那里,晒着太阳,等着女人们泡完,等着女人们躺够,等着女人们说“走吧”。
玛丽看着他们,忽然有些想笑。他们不好意思和女人们挤在同一把伞下。不是不想,是不能。体面。
玛丽收回目光,重新闭上眼睛。
她知道,等到了晚上,那些男人就会知道太阳的威力了。脖子后面红一片,手臂上红一片,脸也红一片。疼得呲牙咧嘴,还不好意思说。
她忍不住笑了一下。不是幸灾乐祸,是觉得,那些规矩,那些体面,那些看不见的绳子,绑着女人,也绑着男人。
他们不能和女人共用一把伞,可他们也不会涂防晒的东西。那时候还没有防晒霜。他们只能硬扛着,扛到皮肤发红,发烫,发疼。
海浪还在响,一声一声的,很有节奏。
玛丽听着那个声音,觉得整个人都轻了。
那些累,那些烦,那些被骂被议论的事,都被海风吹散了。
玛丽估摸着大概过了一个小时。她看了看班纳特先生的后颈,又看了看宾利和赫歇尔的手臂。都红了。不是晒红的,是晒伤的。
她朝简使了个眼色。简愣了一下,顺着玛丽的目光看过去,看见宾利红通通的脖子,眉头皱了起来。她又朝伊丽莎白使了个眼色。伊丽莎白也看见了,赫歇尔的耳朵尖红得像要烧起来。
“母亲,该回去了。”简站起来,理了理裙摆。“太阳太大了。”
班纳特太太睁开眼睛,看了看天。“是有点晒。走吧。”
女人们纷纷从躺椅上站起来。莉迪亚打了个哈欠,凯蒂揉了揉眼睛。伊丽莎白走到赫歇尔身边,伸手摸了摸他的后颈。他缩了一下。
“疼吗?”她问。赫歇尔摇摇头。“不疼。”可他缩的那一下,伊丽莎白看见了。
班纳特先生也从躺椅上站起来,背着手,走在前面。他的脖子也是红的。没有人问他疼不疼。他也不会说。
回到旅馆,玛丽第一件事就是洗澡。她把那身沾满海水和沙子的衣服脱下来,扔在椅子上,钻进浴盆。水是温的,不烫不凉,刚好。
她把自己泡进去,让那些咸咸的、腥腥的、黏黏的东西,从皮肤上慢慢化开。她洗了很久。洗到手指起皱,才站起来,换上干净的裙子。
晚饭的时候,男人们的脖子更红了。班纳特先生坐在餐桌前,领巾系得规规矩矩,可领口底下那片红,遮不住。宾利也是,赫歇尔也是。他们吃饭的时候,动作比平时慢了一些。
不是不想快,是脖子疼,转头的时候扯着皮,疼。
除了男士们有一些轻微晒伤,皆大欢喜。女人们泡了海水,治了病,躺了躺椅,吹了海风。